Sunday, July 6, 2014

Names 308 to 322

 She is the moon-light delighting those burnt by the triple fires of misery. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 357

The triple fires are as under:-
(1) due to visible causes of this world, including other persons, beings, causes, and elements (Bhautik);

(2) due to the Law of action and reaction(Karma) and the dispensation by the deities in charge of justice and maintenance of equilibrium and regulators of the main incidents of one's life(Daivik);

(3) impurity, sinfulness, ignorance, perverted intellect, etc., of the soul, by itself (Atmik);

Physical causes remaining the same, the miseries gets multiplied or reduced according to as the stage in which each soul has attained, and according to as what one really is.
A Mai-ist should Concentrate his attention mostly on the point of what he is, subordinating the Considerations of what he has and what he does, to that of what he really is.

(309) Kshipra-prasaadini क्षिप्रप्रसादिनी -Easily pleased. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र , नाम क्रमांक 869

Says the Saura Puraan " Oh Dvijas, by worshipping other deities, salvation is gradually obtained, but by worshipping Umaa (Mother) one is freed in the same incarnation."
And because this evolution is to be brought about in one life as against so many otherwise, as Hindus believe, one who has been finally accepted by Mother, which is simultaneous with one's self-enrolment, is being tossed, tyrannized, purged, pushed and pulled  to complete all necessary experiences in the very short span of one life.
The Shiva Puraan states : " Though he has only a little faith, that mortal will not surely undergo the pain of the womb in the next birth."

(310) Dhana-dhaanya-vivardhini धनधान्यविवर्धिनीIncreasing money and grain. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 886

(311) Samsaara-panka-nirmagna-samuddharana-panditaa संसारपंकनिर्मग्नसमुध्दरणपण्डिता  -Expert in the art of raising (those) sunk in the abyss of the transmigratory life. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 880

The Kurma Puraan says "Those who once remember Mother, invoking Her protection do not fall into the endless ocean of Samsaara  which is difficult to be crossed."

(312) Sudhaa-srutih सुधासृतिः - Stream of nectar. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 879

The nectar which is in the moon in the pericarp of the Sahasraara lotus in the head and which flows through the Kundalini and creates ecstasy
when a devotee meditates on Mother, through the different Lotuses. It is this nectar which flows from Moon in Sahasraara which is Mother's form, which imparts energy to the Sun and Fire and the drinking of which enables deities to get energized to discharge their allotted duties.
Sudhaasruti means a flow of nectar proceeding from Mother's Lotus Feet which removes the sinfulness when one is prostrating with full devotion and faith to Mother.

(313) Bhava-daava-sudhaa-vrishtih भवदावसुधावृष्टिः- The rain of nectar (falling) in the forest fire or worldly existence. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 742
Just the reverse of this, Mother sometimes spreads forest-fire and scatters away all the worldly happiness-giving possessions, conjugal circumstances and conditions, and snatches away the cup of drink which the devotee thinks to be the nectar, but which Mother wishes them to realize to be poison.
Bhava means Shiva or salvation. The word also can be read as Vasudhaa Vrishtih, means bestower of the gift of wealth.
Mother is thus the bestower of worldly enjoyment as also the salvation. Mangalaraaja Stava says," Where there is worldly enjoyment, there is no salvation; where there is salvation, there is no worldly enjoyment. To the best devotees of Shree Sundari, salvation and enjoyment are both in their hands. They may choose any."

(314) Paapaaranya-davaanalaa पापारण्यदवानला -The forest fire consuming the forest of sin. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 743
Dava ( forest-fire ) means devotion also, which is the means of destroying sin. The Brahma Puraan says, " The supreme expiation of all sin whether committed knowingly  or unknowingly, is said to be the remembrance of the Feet of the Supreme Mother."
The following is quoted from Hindu Scriptures: " Hear, Oh Devendra, this great supreme secret, which immediately destroys all sin. Possessed of devotion and faith, after purification, stand in solitude, in penitential spirit and repeat the Mother's sacred name one thousand and eight times. Thus worshipping the supreme Mother anyone is released from all sins."

(315) Bhaagyaabdhi-chandrikaa  भाग्याब्धिचन्द्रिका -The moon darling of the ocean of good fortune. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 746
The ocean gets extremely joyful, rich, uncontrolled and ready to give over its every possession, on the rise of the Moon, especially on Full-moon days. Thus once the reflection of the moon, i.e., Mother's devotion rises in the heart, good fortunes get most impatient to reach and deluge the devotees.
According to Hindu Mythology, Moon is one of the fourteen wonders of the universe, that came out of the ocean on being churned by deities and demons. The ocean is the father and moon taken to be of the feminine gender is his daughter.

(316) Sarvaartha-daatri  सर्वार्थदात्री -Fulfiller of the four main pursuits and fields of activity, and permanent achievements. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 698

Four main Purshaarthas are Dharma, Artha, Kaama and Moksha, which mean religiosity, means, fulfilment of the legitimate and religiously permissible desire and satisfaction of the same respectively.

(317) Svargaapa-vargadaa स्वर्गापवर्गदा - Bestower of heaven and salvation. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 764

(318) Mrityu-daaru-kuthaarikaa मृत्युदारूकुठारिका -The axe that cuts down the tree of death with its pains. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 749
Death here does not mean the physical death of the physical body, but deaths of so many types as ill-fame, poverty, ignorance, lack of self-control, defeat, subjugation etc.

(319) Sarva-mrityu-nivaarini  सर्वमृत्युनिवारिणी -Alleviating all deaths. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 552

Here physical death is referred to by deaths, but it means untimely, unnatural and unusually fatal, ill-famed or disgraceful and painful death as by serpent bite, drowning, lightning strike, etc.

(320) Janma-mrityu-jaraa-tapta-jana-vishraanti-daayini
जन्ममृत्युजरातप्तजनविश्रांतिदायिनी  Bringing peace to men consumed by miseries accompanying birth, death and decrepitude. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 851 

(321) Pashupaash-vimochini पशुपाशविमोचिनी -Releasing the ignorant from bondage. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 354

Pashus ( lit. animals )  are those who simply eat, drink and enjoy themselves and who are devoid of the conviction and devoid of the knowledge about Mother's existence, about the psychic Law of Desire, thought and action, or the Law of action and reaction, about immortality of the soul and about what leads to liberation, etc. Pashu also means Jiva in contrast to Pashu-pati which means Shiva, who is the liberator. Hence the pashus are those who are devoid of wisdom. They who have no sense to understand past, present or future, their own nature or the working of others and the universe in their true colours.

Paasha (Bondage): The inherent blindness, incapacity to rise above the uncontrollable thirst and hunger of one who thinks of eating, drinking and making merry only. Pashu is one who is tied down with Paasha ( noose ).

Paasha also means dice and the " Pashupaashavimochini " may be taken to mean " She that relieves Her devotees from miseries, " whenever they play foolishly in dice game of worldliness and entangle themselves.

(322)  Kali-kalmasha-naashini कलिकल्मषनाशिनी- There is none so merciful as She, as Destroyer of sin in the Kali age. ललिता सहस्रनाम स्तोत्र, नाम क्रमांक 555 
The Kali age through which we pass is Iron age and it is thus described: The Ruler of this age is Personified and bears the name Kali. The period is supposed to be of 432000 years. Kali is the friend to sinfulness and enemy of religiosity. Kali works mainly through greed, burstfulness of desires, falsehood, misappropriation, secret, harmfulness, hypocrisy, pride, quarrelsomeness, villainy, dexterity, and feeling of enjoyment in other people's sorrows and calamities. Kali's residing centres are associated with the wager, wine, women and wealth, the principal ones being the last two ones. Kali begins his work through kings, householders or bread earners and teachers.
Says the Devi Bhaagvat :
But to counteract all these deplorable vices of the people of Kaliyuga, the iron age, there is one extremely great unique advantage. It is that by simple repetition of Mother's name, Jai Mai, in spite of all waywardness, disagreeability, weakness and vice, the man or woman who repeats Her name will be saved and led to salvation.
She destroys the sin which necessarily predominates in the Kali age and which can not be destroyed by others. The Kurma Puraan says, " Water is able to quench the fire, the presence of sun to dispel darkness, and the repetition of the names of Mother, to destroy the multitudes of sins in the Kali age." The remembrance of the feet of Supreme Mother is said to be the highest expiation for sins, consciously or unconsciously committed in Kali age.
One naturally questions " Why devotion is most suited for Kali age people. The reasons are in brief these : (1) The conception of God as Mother at once removes all weakness, diffidence and despairingness, as every child has a claim to Mother  (2) There is no weighing of the Grace given in proportion to the devotion. (3) Mother lifts the child in the path of elevation from the lowest stage of vice or incapacity or perversion. (4) She does not demand to leave the world to get salvation. (5) She is approachable for even entirely worldly successes and does not blight the joys and charms of life by preaching retirement or renunciation. (6)The highest human energy, viz., the sexual energy safeguarded and sublimated as a result of the belief and practice of being a child and seeing every woman as mother, etc. 
The Kaliyuga theory has enshrouded the outlook with fatalism and pessimism. I have heard hundreds of orthodox religious persons saying, "Most terrible  Kali has come. It has been sweeping out the last trace of religiosity. Why do you foolishly hope to get oil out of dust by preaching religion?  So many great preachers, hundred times more capacious than you came and went, and the world has been what it was before, if not much worse."
Mai-istic view offers the following solution to the paradox. It says," Not a single good thought, desire, word, action or effort is lost. The real fact is that we expect results without undergoing even one-hundredth of the necessary sacrifice or struggle. Exert, strive, struggle, sweat, not a single atom of your sacrifice is lost or is uncrowned with success. Even a single moment's pious wish in seclusion known to none except the wisher is not lost. At least wish well of others. Such a wish bears its own fruit.

No comments: